آموزش فارسی راهی برای شناخت ادبیات غنی ایران است

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، به نقل از روابط عمومی بنیاد سعدی، غلامعلی حدادعادل در مراسم اختتامیه دوره بلندمدت فارسی‌آموزان کشور دانمارک، اظهار کرد: کتاب‌های ادبی و اشعار بزرگان و کلاسیک ایران بیش از یکصد جلد است، که شاهنامه فرودسی، بوستان و گلستان سعدی، دیوان اشعار حافظ از آن جمله‌اند و هر کدام به زبان‌های مختلف اروپایی ترجمه شده‌اند.

وی افزود: بسیاری از فارسی‌آموزان و فارسی دانان غیر ایرانی، به‌ واسطه خواندن ترجمه این کتاب‌ها، علاقه‌مند به یادگیری زبان فارسی و خواندن آن‌ها به زبان اصلی فارسی شده‌اند.

رئیس بنیاد سعدی خطاب به فارسی آموزان دانمارکی تاکید کرد: که با برگشتن به کشورشان، همچنان با ایرانیان و بنیاد سعدی در ارتباط باشند و در شبکه مجازی فارسی‌آموزان عضو شده و با دیگر فارسی آموزان جهان تبادل اطلاعات و نظر داشته باشند، تا دایره لغات و اطلاعاتشان از زبان فارسی گسترش یابد. چراکه زبان مانند گلی در باغچه است و نیازمند حفظ و نگهداری است.
 
در این جلسه رضا مرادصحرایی، معاون آموزش و پژوهش بنیاد سعدی نیز با اشاره به تفاهمنامه بنیاد سعدی با دانشگاه کپنهاگ و اعزام اولین گروه دانشجویان دوره شرق‌شناسی اظهار کرد: از میان این دو نفر، یک نفر صحبت کردن و دیگری نوشتن فارسی را تاحدودی می‌دانست؛ اما با برنامه‌های منظم کلاس‌ها و تدریس، در حال حاضر خواندن و نوشتن آن‌ها بسیار پیشترفت کرده است؛ به‌گونه‌ای که هر کدام تقریبا به راحتی صحبت می‌کنند.

وی اضافه کرد: ما به این فارسی آموزان سخت گرفتیم، چراکه به رییس دانشگاه کپنهاک قول داده بودیم وقتی به کشورشان برمی‌گردند، به اندازه یک معلم فارسی بتوانند صحبت کنند، که خوشبختانه این امر میسر شده است.

معاون آموزش و پژوهش بنیاد سعدی خاطر نشان کرد که کلاس‌های برگزار شده برای این دو فارسی‌آموز، مانند کلاس‌های دانشگاهی بود و تلاش شد تا مهارت‌های خواندن، نوشتن، صحبت کردن و شنیداری آن‌ها به درجه مطلوبی افزایش پیدا کند.

مرادصحرایی یادآور شد این فارسی‌آموزان از جلسات ابتدایی مکلف بودند تا خاطرات روزانه از حضور در کلاس‌ها و بازدیدهای‌شان از شهر تهران و دیگر شهرهایی که سفر کردند، بنویسند؛ که این امر منجر به آن شد که روند آموزش و پیشرفت به خوبی مشخص شود.

بنابر این گزارش، در این جلسه فارسی‌آموزان نیز ضمن تشکر از مسولان بنیاد سعدی و معلمانشان، عنوان کردند که قبل از اینکه به ایران بیایند، اعتماد به نفس صحبت کردن نداشتند و تنها می‌توانستند جمله‌های کوتاه احوال‌پرسی را پاسخ دهند، اما با حضور درایران و شرکت در کلاس‌ها و همچنین سفرهای زیادی که به نقاط مختلف ایران از جلمه شهرهای شیراز، اصفهان، یزد، کیش و… داشتند، به راحتی می ‌توانند با مردم صحبت کرده و نیازهای‌شان را برطرف کنند.

در پایان مراسم، گواهی‌نامه بین‌المللی بنیاد سعدی، به همراه هدایایی از ایران به شرکت کنندگان دوره اهدا شد.

این مطالب را به اشتراک بگذارید: