فلیحهزهرا کاظمی، رئیس گروه زبان و ادبیات فارسی دانشگاه بانوان لاهور پاکستان در حاشیه بازدید از سیودومین نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران در گفتوگو با خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، درباره برنامههای گروه خود طی یک سال اخیر گفت: در یک سال اخیر ما یک همایش مهم درباره عرفان در ماه فوریه برگزار کردیم. برای این همایش ما از سراسر دنیا، به چهار زبان انگلیسی، فارسی، اردو و پنجابی که زبان محلی ما است، درخواست مقاله دادیم؛ که طی آن تقریبا ۲۰۰ مقاله برای ما فرستاده شد و در نهایت ۱۲۰ مقاله برای این همایش خوانده شد. همچنین حدود ۲۰ نفر از استادان ایران، هند، آذربایجان، تاجیکستان، روسیه و چند کشور دیگر در این همایش حضور یافتند و مقاله خود را ارائه دادند.
کاظمی درباره دیگر برنامههای یک سال اخیر این گروه عنوان کرد: دانشجویان ما در گروه زبان و ادبیات فارسی در دانشگاه بانوان لاهور در حال ترجمه کتاب «تاریخ ادبیات ایران» ذبیحالله صفا به زبان اردو هستند که تا دو سال آینده ترجمه این کتاب به پایان خواهد رسید و آماده چاپ میشود. در ضمن یک پروژه ترجمه شاهنامه فردوسی به زبان اردو که از چند وقت قبل شروع شده بود در طی این سالی که گذشت پیشرفت خوبی داشت و کار ترجمه همچنان ادامه دارد.
وی در پایان گفت: همچنین امسال گروه زبان و ادبیات فارسی دانشگاه لاهور پاکستان امتیاز خاصی دریافت کرد، آن هم اینکه مسئولیت اجرای برنامههای دانشگاه بانوان لاهور به مدیر گروه زبان و ادبیات فارسی، یعنی بنده رسید، که این یک پیشرفت ویژه محسوب میشود، که در طول یک سال گروه زبان و ادبیات فارسی دانشگاه بانوان لاهور انجام داد. |
 |